-
1 утка
утка || утиный;поз выв утка — утка, высиживающая птенцов; ай утка — селезень; утка гӧн — утиный пух; утка котыр — утиная стая; утка ныр — утиный клюв; утка яй — утиное мясо; утка дорӧ ветлыны — сходить поохотиться на уток ◊ утка туй — астр. млечный путьвидзан утка — домашняя утка;
-
2 domesticated duck
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > domesticated duck
-
3 food duck
-
4 өдүрек
утка // утиный; азырал өдүрек домашняя утка; өдүрээн часса-даа, хөлүн часпас погов. хоть не попадёт в утку, но попадёт в Озеро (т. е. не ошибётся в основном). -
5 duck
1. n зоол. утка2. n самка селезня, уткаPeking duck — пекинская утка, утка пекинской породы
truffled duck — утка, фаршированная трюфелями
3. n утиное мясо, утятина4. n разг. человек; парень, малыйqueer duck — чудак, человек с причудами
5. n неудачник, «несчастненький»lame duck — неудачник, невезучий человек; бедолага, несчастненький
6. n разг. душка, прелесть, чудо7. n разг. «утка на скале»8. n спорт. игрок, не набравший ни одного очка9. n спорт. воен. жарг. грузовик-амфибия10. n спорт. воен. жарг. новобранец, новичок; необстрелянный солдатрастратчик, банкрот
ducks and drakes — «блины»
to play ducks and drakes — «печь блины»
duck soup — лёгкое дело, плёвое дело;
11. n ныряние, окунание, погружение12. n быстрый наклон головы13. n «нырок»14. v нырнуть15. v окунуть, быстро погрузить16. v наклониться, нагнуться; увернуться, уклониться от удара17. v наклонить, нагнуть18. v сделать «нырок»19. v избегать, уходить, уклоняться20. v пресмыкаться, раболепствовать21. n грубое полотно, парусинаduck cloth — грубая парусина, равендук
22. n парусиновые брюкиСинонимический ряд:1. water fowl (noun) bird; canard; drake; duckling; goose; mallard; swan; water fowl2. bend (verb) bend; crouch; stoop3. crouch to avoid (verb) bend over quickly; bob down; crouch to avoid; dip down; elude by crouching; evade by bending over4. dip (verb) dip; douse; dunk; immerse; souse; submerge; submerse5. dodge (verb) dodge; fence; parry; shirk; sidestep6. escape (verb) avoid; bilk; bypass; double; elude; escape; eschew; evade; get around; shun; shy; side-step7. plunge into water (verb) drop into water; immerse quickly; plunge; plunge into water; push underАнтонимический ряд:meet; straighten -
6 fowl
faul
1. сущ.
1) редк. птица (тж. собир.) ;
дичь Syn: bird
2) а) домашняя птица( обыкн. курица или петух;
в США также домашняя утка или индейка) б) мясо домашней птицы
3) сл. недисциплинированный моряк
2. гл.
1) охотиться на дичь
2) ловить диких птиц (с помощью ловушки) домашняя птица, особ. курица - to breed /to rear/ *s разводить кур - to keep *s держать птицу /кур/ (американизм) утка;
гусь;
индюк( собирательнле) птица;
дичь - water * водоплавающая птица - sea * морская птица (устаревшее) птица, пташка - *s of the air (библеизм) птицы небесные;
пернатые птичье мясо, особ. курятина охотиться на дичь ловить птиц fowl домашняя птица, обыкн. курица или петух ~ ловить птиц ~ охотиться на дичь ~ редк. птица (тж. собир.) ;
дичь -
7 duck
̈ɪdʌk I сущ.
1) утка ducks quack ≈ утки крякают ducks waddle ≈ утки переваливаются duck tail ≈ утиный хвост;
перен. вихор, хохолок duck's weather, fine day for ducks ид. ≈ дождливая погода A young duck is a duckling. ≈ Молодая утка - это утенок. A male duck is a drake. ≈ Утка-самец - это селезень.
2) утятина
3) голубчик, голубушка ласковый термин Her child was so much her 'duck' that he grew up to be a goose. ≈ Ее чадо было таким для нее душечкой, что когда выросло, превратилось в гуся. Oh, isn't he a duck of a fellow? ≈ Не правда ли, он просто прелесть? a duck of a bonnet ≈ прелестная шляпка
4) а) неудачник Syn: lame duck б) амер.;
разг.. парень I can't quite make out this other duck. ≈ Я не совсем могу понять того другого парня.
5) растратчик Syn: defaulter
6) воен.;
разг. грузовик-амфибия ∙ like a duck in a thunderstorm ≈ с растерянным видом like water off a duck's back ≈ как с гуся вода to play ducks and drakes with smth. ≈ расточать, проматывать что-л., поступать безрассудно, рисковать чем-л. to take to smth. like a duck to water ≈ чувствовать себя в чем-л. как рыба в воде II
1. сущ.
1) ныряние Syn: diving, dip
1.
2) резкий наклон головы
2. гл.
1) а) нырять;
резко окунать голову в воду Syn: dive, immerse б) окунать (кого-л., что-л.) I say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or not. ≈ Послушай, окуни ее в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нет.
2) а) быстро наклонять б) наклониться, нагнуться;
перен. раболепствовать (тж. duck down) Duck down behind this wall and then the policeman won't see you. ≈ Спрячься за стену и полицейский тебя не увидит. He's got a gun, duck down! ≈ У него пистолет, пригнись. duck a curtsy Syn: cringe, yield
2.
3) уклоняться, отступать;
уходить He saw me, too, and ducked down a side-street. ≈ Он тоже меня увидел и нырнул в боковую улицу. A wealthy bachelor, he ducked away from a question on the extent of his financial resources. ≈ Состоятельный холостяк, он уклонялся от вопроса о своих финансовых делах. Syn: back out, withdraw, make off ∙ duck out III сущ.
1) грубое полотно, парусина
2) мн. парусиновые брюки The other day I saw a goose in white ducks. ≈ На днях я видел одного придурка в белых парусиновых брюках. (зоология) утка (Anas) - domestic * домашняя утка - to shoot *s стрелять( диких) уток самка селезня, утка утиное мясо, утятина ( разговорное) человек;
парень, малый - queer * чудак, человек с причудами - dead * бедняга;
бедолага, неудачник;
конченый человек;
ничего не стоящая вещь;
гроша ломаного не стоит неудачник, "несчастненький" (тж. lame *) (разговорное) голубушка, голубка;
голубчик;
солнышко и т. п. (в обращении) - what do you want, *? что бы вы хотели, голубушка? душка, прелесть, чудо - she is a perfect * она просто прелесть - a * of a child прелесть, а не ребенок;
чудо что за ребенок "утка на скале" (детская игра;
тж. * on the rock) (спортивное) нулевой счет игрок, не набравший ни одного очка ( военное) (жаргон) грузовик-амфибия - D. Pond пункт сбора грузовиков-амфибий (военное) (жаргон) новобранец, новичок;
необстрелянный солдат растратчик, банкрот > a sitting * легкая жертва;
человек, которого легко обмануть > *s and drakes "блины" (бросание плоских камешков так, чтобы они прыгали по поверхности воды) > to play /to make/ *s and drakes "печь блины" > to play *s and drakes with smth., to make *s and drakes of /with/ smth. проматывать /растрачивать, разбазаривать/ что-л.;
расточать или растранжиривать что-л. > fine weather for young *s дождливая погода > like a * in a thunderstorm с растерянным /перепуганным/ видом > like water off a *'s back как с гуся вода;
хоть бы что > like a * to water как рыба в воде > in two shakes of a *'s tail в мгновение ока > * soup легкое дело, плевое дело;
раз плюнуть > he was * soup for the crooks он был легкой добычей для мошенников;
любой мошенник мог обвести его вокруг пальца > does /can, will, would/ a * swim? еще бы! ныряние, окунание, погружение - to give smb. a * искупать кого-л. быстрый наклон головы "нырок" бокс нырнуть окунуть, быстро погрузить наклониться, нагнуться;
увернуться, уклониться от удара наклонить, нагнуть - to * one's head нагнуть голову сделать "нырок" (бокс) избегать, уходить, уклоняться - to * the issue обойти проблему - he tried to * my question он попытался уйти от ответа на мой вопрос пресмыкаться, раболепствовать грубое полотно, парусина - * cloth( морское) грубая парусина, равендук pl парусиновые брюки - the crew were in *s на матросах были парусиновые брюки duck быстро наклонять голову ~ быстрое наклонение головы ~ ласк. голубушка;
душка ~ грубое полотно, парусина ~ воен. разг. грузовик-амфибия ~ ныряние;
окунание ~ нырять;
окунать(ся) ~ разг. парень ~ pl парусиновые брюки ~ разг. растратчик;
банкрот ~ увертываться( от удара, снаряда) ~ утиное мясо ~ утка ducky: ducky =duck to ~ a curtsy разг. приседать, делать реверанс ~ attr.: ~ tail утиный хвост;
перен. вихор, хохолок a ~ of разг. прелестный, восхитительный ~ attr.: ~ tail утиный хвост;
перен. вихор, хохолок ducks and drakes игра, состоящая в бросании плоских камешков по поверхности воды fine weather for young ducks шутл. дождливая погода lame ~ джоббер, не способный выполнить обязательства по заключенным сделкам lame ~ компания в тяжелом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государства lame ~ неудачник lame: ~ duck бирж. банкрот;
разорившийся маклер ~ duck амер. непереизбранный член( конгресса и т. п.) ~ duck неудачник;
"несчастненький", калека ~ duck ав. sl. поврежденный самолет like a ~ in a thunderstorm с растерянным видом like water off a ~'s back = как с гуся вода to play ducks and drakes (with smth.) расточать, проматывать (что-л.), поступать безрассудно, рисковать (чем-л.) to take (to smth.) like a ~ to water чувствовать себя (в чем-л.) как рыба в воде wild ~ дикая утка, кряква -
8 ördək
Iсущ. утка, самка селезня. Qırmızı ördək красная утка, boz ördək серая утка, mərmər ördək мраморная утка, bizquyruq ördək утка-шилохвост, enlidimdik ördək утка-широконоска, sona ördək утка-кряква, çöl ördəyi дикая утка, ev ördəyi домашняя утка, ördək qaqqıltısı кряканье уток, ördək dəstəsi стая утокIIприл. утиный:1) принадлежащий утке. Ördək yuvası утиное гнездо, ördək yumurtası утиное яйцо, ördək ayaqları утиные лапы2) занимающийся выращиванием уток. Ördək ferması утиная ферма; ördək damı утятник, ördək əti утятина, ördək balası утёнок, ördək balaları утята, yaşılbaş ördək селезень (самец утки) -
9 Peking duck
пекинская утка, утка пекинской породы -
10 black duck
-
11 mexican duck
-
12 perching duck
-
13 tree duck
зоол. древесная утка -
14 whistling duck
-
15 harlequin duck
зоол. утка каменушка -
16 лудо
лудоIГ.: лыдызоол.1. утка; водоплавающая птицаАва лудо утка-матка;
узо лудо селезень;
аншыме лудо домашняя утка;
йошкар лудо красная утка, огарь;
шем лудо синьга;
ола лудо пеганка.
Лудо шыжым ӱлыч коштеш – лавыртышлан. Пале. Осенью утки летают низко – к слякоти.
Ик ава лудо латшым муно гыч латкумытым луктын… М. Евсеева. Одна утка-матка из семнадцати яиц вывела тринадцать утят.
2. в поз. опр. относящийся к утке, утиныйЛудо пун утиное перо;
лудо пыжаш утиное гнездо;
лудо нер утиный клюв;
лудо вӱта сарай для уток, утятник;
лудо шыл утятина.
Лудо ферме гараж деч мӱндырнӧ огыл. А. Асаев. Утиная ферма находится недалеко от гаража.
Идиоматические выражения:
– лудо нерIIЛудо шинель серая шинель;
лудо ломыж серый пепел, серая зола;
лудо пурак серая пыль;
лудо кагаз серая бумага.
Умбалне, чодыра коклаште, лудо шикш кынелеш. С. Чавайн. Там, в лесу, поднимается серый дым.
(Качырин) лудо шинчаже шӱдыр чӱктымыла йӱлаш тӱҥале. Д. Орай. Серые глаза Качыри засверкали, словно засветившиеся звёзды.
-
17 лудо
I Г. лы́ды зоол.1. утка; водоплавающая птица. Ава лудо утка-матка; узо лудо селезень; аншыме лудо домашняя утка; йошкар лудо красная утка, огарь; шем лудо синьга; ола лудо пеганка.□ Лудо шыжым ӱлыч коштеш – лавыртышлан. Пале. Осенью утки летают низко – к слякоти. Ик ава лудо латшым муно гыч латкумытым луктын… М. Евсеева. Одна утка-матка из семнадцати яиц вывела тринадцать утят.2. в поз. опр. относящийся к утке, утиный. Лудо пун утиное перо; лудо пыжаш утиное гнездо; лудо нер утиный клюв; лудо вӱта сарай для уток, утятник; лудо шыл утятина.□ Лудо ферме гараж деч мӱндырнӧ огыл. А. Асаев. Утиная ферма находится недалеко от гаража.◊ Лудо нер ткац. челнок в ткацком стане. Кок велан тиде лудо нер, комдык нер, чевер шуша. Тиде шуэш, шуэш тушкат. Ю. Галютин. Этот челнок о двух концах, оба конца приподнятые, красивые. Успеет, успеет он и туда. См. шуша. Лудо оптыш силок из конских волос для ловли уток.II серый. Лудо шинель серая шинель; лудо ломыж серый пепел, серая зола; лудо пурак серая пыль; лудо кагаз серая бумага.□ Умбалне, чодыра коклаште, лудо шикш кынелеш. С. Чавайн. Там, в лесу, поднимается серый дым. (Качырин) лудо шинчаже шӱдыр чӱктымыла йӱлаш тӱҥале. Д. Орай. Серые глаза Качыри засверкали, словно засветившиеся звёзды. -
18 domesticated duck
1) Сельское хозяйство: домашняя утка (Anas domestica)2) Пищевая промышленность: домашняя утка -
19 food duck
1) Сельское хозяйство: домашняя утка (Anas domestica)2) Пищевая промышленность: домашняя утка -
20 Hausente
См. также в других словарях:
Домашняя утка — ? Утка домашняя … Википедия
Утка домашняя — ? Утка домашняя Утка домашняя Научная классификация Царство: Животные Тип … Википедия
УТКА — 1. УТКА1, утки, жен. 1. Водоплавающая птица с широким плоским клювом, короткой шеей и короткими широко расставленными ногами; самка селезня. Дикая утка. Домашняя утка. 2. Приспособление на борту судна для временного закрепления конца причального… … Толковый словарь Ушакова
УТКА — 1. УТКА1, утки, жен. 1. Водоплавающая птица с широким плоским клювом, короткой шеей и короткими широко расставленными ногами; самка селезня. Дикая утка. Домашняя утка. 2. Приспособление на борту судна для временного закрепления конца причального… … Толковый словарь Ушакова
Утка — Запрос «Утка» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. ? Утки Утки Научная классификация … Википедия
утка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? утки, кому/чему? утке, (вижу) кого/что? утку, кем/чем? уткой, о ком/чём? об утке; мн. кто/что? утки, (нет) кого/чего? уток, кому/чему? уткам, (вижу) кого? уток, (вижу) что? утки, кем/чем? … Толковый словарь Дмитриева
утка — I утка I, утица, собир. утва, астрах. (РФВ 63, 132), укр. утиця, блр. уць ж., уцiца, др. русск. уты, род. п. ъве, утица, цслав. ѫты, сербохорв. у̏тва, словен. о̣̑tvа, н. луж. husica утка , huse, род. п. husesa утенок . Праслав. *ǫtь или ǫty,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
УТКА — ♥ См. Птицы. См. также Охота. ♥ Видеть дикую утку, плавающую в чистой воде вам предстоит путешествие по воде. Домашняя утка покой и уют в семье. ↑ Представьте, что вы кормите уток хлебом … Большой семейный сонник
Домашняя кошка — ? Домашняя кошка Домашняя кошка абиссинской породы Научная классификация Царство: Животные … Википедия
Домашняя лошадь — Домашняя лошадь … Википедия
Домашняя овца — ? Домашняя овца Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Подт … Википедия